Thursday, December 30, 2010

Valparaíso

En el puerto.
Centro.
Camino.
Hombre tomando café.
Puerto.
Un cable.
Hermano y los perros.
La Sebastiana, casa de Pablo Neruda.
Los tres en camino al elevador
Cuatro en la Perla tomando pisco sour.



Monday, December 27, 2010


Santiago de Chile


Napoleón
Papás

Dos días enteros en aviones, fiebre y dolores pero ya de vacaciones con mi familia.
Bonne année, bonne santé

Friday, December 24, 2010

24 de diciembre 2010

Me desperté tarde y no de buena gana, si no a causa de esas ganas de ir al baño que llevaba aguantándome varias horas y que si bien no me hacían abrir los ojos, tampoco me dejaban cerrarlos profundamente. Me han dicho que debo dejar de tomar líquidos a partir de las 7 de la noche o un poco antes para evitar despertar por las noches. Lo he intentado pero el té de jazmín a las siete de la noche sentados en nuestro sillón, hablando de millones de cosas y descubriéndonos como si acabáramos de conocernos se ha convertido en un habito indestructible.

Desayune tres pedazos de piña que habíamos dejado el día anterior y puse la ropa restante a lavar. Las maletas preparadas son tan grandes que al estar expuestas junto a la ventana hacen parecer nuestro espacio mucho mas pequeño. Apenas puedo creer que el tiempo se ha terminado, que mañana saldré de vacaciones y que en un mes estaré de nuevo en casa planeando otro destino. Soy otra persona estoy segura.

En lo que la ropa se lavaba salimos de compras navideñas, las panaderías y pastelerías tenían colas enormes. Los franceses se confunden mucho al hacer fila, rápidamente y sin darte cuenta ya estas en el frente y todos te han dejado pasar. Compramos macarrones, moelleux au praliné, pan para las tostas y una champaña afrutada pero solo por que me diste el privilegio de escoger. Tu la querías seca.

Desapareciste un rato mientras yo llevaba a secar la ropa. Ese trabajo me parece un poco raro y la actitud de los empleadores sospechosa, me preocupa. Dentro de la lavandería encontré a una señora. Tenia unos bigotes blancos muy largos despeinados sobre su labio superior y no sabría decir que edad tenia pero pasaba de los 70. Comenzó una conversación conmigo como lo hacen todos los francés:


-Il fait froid aujourd’hui.-dijo con voz ronca.
- Oui, mais c’est Noel il faut etre froid si no, c’est bizarre.- contesté
- Oui. C’est vrai.


Sin importarle que leía me contó que pasaría la noche frente al televisor. Su esposo y su familia habían ya todos muerto, Su hija, la única restante vivía en banlieue y a causa de la nieve no podría estar con ella hoy. Un día antes ya habían pasado todo el día juntas e intercambiado regalos. Este año había tenido suerte, le concedieron un día completo para Navidad.

Antes Francia no era así, todas las fiestas las celebrábamos en familia, en la calle, con los vecinos. Hoy todo es frío como la nieve. Me dijo mientras sacaba ropa interior y pijamas violetas en franela de la secadora. Me deseo Bon Noel, buen viaje y salio.

Camine despacio a la casa mientras aumentaba la nieve cargando la ropa que sacaba vapor. Minutos mas tarde llegaste a la casa. Un cadeau me dijiste extendiéndome una bolsa llena de huitres y limones.

Bon Noel

Labels:

Friday, December 17, 2010

Hice un edificio. A nivel de suelo un pan integral de caja, en el primer piso mantequilla dulce de la Bretaña, segundo piso una rebanada de queso holandés leader price y en el penthouse una rebanada de jamón serrano traído de Madrid por una querida amiga que sufre frecuentes achaques de identidad asesina. A un lado, sin moverse, una piedra de galleta Pepperidge Farm de chocolate negro muy negro, conseguida ayer a media noche en casa del árabe antes de quedarme sola con la música,sola frente al ordenador. Un té de flor de jazmín le llovía al escenario creado arriba. Quería escuchar a Django, a Marie o al menos a Caribou pero el ruido de la lavadora era mucho más fuerte, le encanta destacarse en el ambiente recordando su edad, los deberes, que no debo comprar más ropa de lavado delicado y que para todo existe un proceso detrás.
El origen del mundo de Gustave Courbet es una de las obras más visitadas en el Museo de Orsay pero ciertamente no la protagonista, ahora que la han instalado en el Louvre para la exposición temática les visages et les corps de Patrice Chéreau ha causado un gran impacto. He visto todo tipo de expresiones e incluso quienes se toman foto a un lado como en la torre. A mi me causa una ligera incomodidad, no puedo decir que me desagrada, pero tampoco me gusta mirarla fijamente por largo rato.

Tuesday, December 14, 2010

Tres pensamientos pequeños

En uno de estos días leí en un status de la red social lo siguiente:
Satán es un loser
El status tenia varios likes, comments y esas cosas que pasan cuando tienes muchos amigos y buenas ideas.

Unas horas después me encontré a mi misma pensando:
Ojalá el satán que me persigue a mi también sea un loser. Is he a loser?
________________________________________________________________

En Madrid: (Me siento todo el día dentro de una película de Almodovar o en un fuerte doblaje.)

Media ración de jamón ibérico, media ración de patatas bravas y media de patatas alioli, una ración de pulpo a la gallega y en lo que todo llega unos calamares, cervezas, vinos y almendras. Compartido entre dos, tres o seis era demasiado. Para cambiar el sabor un licor espeso y dulce como la leche condensada y con fuertes notas de café. Al final un expreso para contrastar, en mi caso para no pegar el ojo en toda la noche.

Mientras no dormía pensé:

Ya no existe el silencio total, ni viviendo en las afueras y mucho menos en pleno Pigalle. El ruido de la fiesta, la electricidad, las máquinas y lo artificialmente fabricado a logrado apagar, disminuir y reducir el silencio armónico de la noche y la naturaleza.

__________________________________________________________________

Siento que llevo siglos que te amo. Escribirlo no hace que lo sepas porque ya esta todo dicho y decirlo no hace que lo sientas. Desde hace tiempo ya, lo único que sale de mis labios cuando te veo es: Te amo. Te has convertido en la imagen directa de la palabra amor en mi diccionario personal. En semiótica podría decir que te has convertido en el icono, el símbolo y el indice de aquella palabra en mi vida.

Labels: